0 0 [
Moritz Verlag veröffentlicht ukrainisches Bilderbuch in Originalsprache

Aktion »Adopt an Ukrainian Children's Book«

Moritz Verlag veröffentlicht ukrainisches Bilderbuch in Originalsprache


Der Gedanke reifte während der internationalen Kinderbuchmesse im italienischen Bologna, als Markus Weber, Verlagsleiter des Moritz Verlags, den verwaisten Gemeinschaftsstand der ukrainischen Verlage betrachtete. Gleichzeitig verfolgte er via Instagram die Fluchtvorbereitung der beiden Krokus-Verlegerinnen aus Charkiw, die die Moritz-Autorin Kristina Andres auf ihrem Account dokumentierte. Eine solidarische Hilfsaktion wollte er ins Leben rufen, die es den ukrainischen Kolleginnen ermöglichen sollte, trotz Kriegszustand den Verlag auch finanziell weiterzuführen - adopt an Ukrainian Children’s Book.

Mit Najmoisha Mama (Ganz allein meine Mama) kommt nun das erste Bilderbuch dieser Initiative auf den deutschsprachigen Markt. Die Nacherzählung in deutscher Sprache von Kristina Andres steht als PDF zur Verfügung.
Der Gewinn aus dem Verkauf – es ist über den Buchhandel zu beziehen – kommt den beiden Urheberinnen sowie dem Krokus Verlag in voller Höhe zugute. Die Druckkosten für die gesamte Auflage hat das Grafische Centrum Cuno in Calbe übernommen.

„Dieses Buch ist für all diejenigen Institutionen, Organisationen, Schulen, Kindergärten und Ehrenamtliche, die ukrainischen Kindern hier bei uns ein schönes Leseerlebnis schenken möchten“, erklärt Markus Weber seine Motivation.
In Najmoisha Mama beschreibt ein ganz normales Mädchen seine Mama, die lustig und auch traurig ist und hätte sie an Silvester, einem Tag, an dem Wunder geschehen können, nicht geschlafen, hätte sie Königin werden können. Außerdem gibt sie dem kleinen Bruder noch ein sicheres Zuhause in ihrem Bauch. „Meine Wahl ist auf dieses Buch gefallen, weil es überwiegend Mütter sind, die sich mit ihren Kindern auf den beschwerlichen Weg in den Frieden gemacht haben.“

Adopt an Ukrainian Children’s Book
Die Hilfsaktion ist eine Initiative von Markus Weber, Verlagsleiter des Moritz Verlages. Geflüchtete ukrainische Kinder brauchen die für sie geschriebene Literatur, ukrainische Verlage und ihre Künstler:innen benötigen dringend Einnahmen. Mit Adopt an Ukrainian Children’s Book soll beides ermöglicht werden. Europäische Kinderbuchverlage adoptieren ein ukrainisches Kinderbuch, bringen es auf eigene Kosten heraus. Sobald diese gedeckt sind, geht der Gewinn an den ukrainischen Verlag.
Najmoisha Mama wird zudem auf dem französischen und englischen Markt erscheinen. Die Kinder- und Jugendbuchverlage L’école des loisirs und Otter-Barry-Books beteiligen sich an der Hilfsaktion und übernehmen einen Teil der Auflage.
L‘école des loisirs hat ebenfalls ein Kinderbuch aus der Ukraine adoptiert: Dyktuvala tse soroka, a zapysyvav jizhak wird ab sofort über den Moritz Verlag im deutschsprachigen Raum vertrieben.

Auf dem Bild sind die Mitwirkenden zu sehen:

(1.R.v.l.) Anna Tyurina (Krokus Verlag), Nargis Gafurova (Krokus Verlag), Manfred Cuno (Grafisches Centrum Cuno), Markus Weber (Moritz Verlag)

(2.R.v.l.) Iryna Alekseieva (Krokus Verlag), Janetta Otter-Barry (Otter-Barry Books), Véronique Haïtse und Louis Delas (L'école des loisirs).